Skip to content

Historia del Significado de las Flores

Lenguaje de las flores: ¡origen, historia, declaración, significado!

A principios del siglo XVIII, Lady Mary Wortley Montagu describió la “comunicación con las flores”. Había un sofisticado sistema de significados que se asignaban a las flores individuales en Oriente. Pero incluso los jeroglíficos egipcios * y la antigua China copiaron las flores y la forma de las plantas y desarrollaron una escritura floral a partir de la cual se desarrolló más tarde el lenguaje de las flores. 

Esto fue particularmente popular entre los jóvenes amantes como un medio de comunicación no verbal, porque la gente realmente no se atrevía a expresar su afecto o disgusto con palabras. Entonces se desarrolló un sistema de signos, inicialmente con un tipo de flor, luego con mezclas inteligentes para las sutilezas. Entonces, no solo el color de las flores, la cantidad, la edad de las flores, sino también cada hierba,

Incluso el diseño del ramo fue importante para la declaración. Las flores apuntando hacia abajo invirtieron la afirmación. Las mujeres que fueron invitadas al baile en la época victoriana recibieron ramos de flores. La señora pudo alegrarse cuando le pegó el ramo al corazón (cariño), el rechazo se expresó con el ramo en el pelo.

Muchas flores todavía se regalan cada año en varias ocasiones. Pero muy pocas personas también están familiarizadas con el lenguaje de las flores. Esto siempre es útil cuando alguien no es tan bueno expresando sus sentimientos con palabras. Por eso tiene sentido analizar más de cerca el lenguaje de las flores. Además del número, el color de las flores es importante.

Es bien sabido que las rosas rojas simbolizan el cariño, incluso el amor verdadero. Las rosas de color rojo oscuro representan un vínculo interior profundo, las rosas más bien representan un entusiasmo tierno y reservado. Pero también debes conocer otros colores de flores, si no quieres equivocarte.

El lenguaje floral de los antiguos egipcios y griegos.

Hace mucho tiempo, las flores y las plantas recibieron símbolos. – Todo empezó cuando la gente intentó expresarse por escrito. Inicialmente esto se hizo con imágenes. Entonces z. B. en la escritura cuneiforme de los sumerios o en los jeroglíficos de los antiguos egipcios. Las imágenes pueden significar lo que vio (por ejemplo, una imagen de un toro para el toro mismo). Pero también podrían representar una idea relacionada (por ejemplo, la cabeza del toro en posición de ataque por “estar enojado”). 

También se encontraron flores y plantas en estos sistemas de escritura. Entonces z. B. una ramita para “madera”, una panícula para “ser joven” o un rizoma de loto para “crecer”.
Posteriormente, los antiguos griegos también utilizaron el lenguaje de las imágenes. Ya conocían el alfabeto. Pero como una gran parte de la población no sabía leer, también se comunicaron cosas importantes a través de imágenes. 

Así que con la representación de las deidades por z. B. asignó espigas de trigo y semillas de amapola a la diosa de la fertilidad Deméter para un mejor reconocimiento, mientras que el dios del vino Dioniso fue identificado por zarcillos y uvas.

Los chinos como “entendidos de flores”

Desde la dinastía Song (960-1279 d.C.), los chinos también proporcionaron a ciertas plantas un simbolismo muy específico. Así estaba z. B. el sauce llorón para el comienzo de la primavera y la sexualidad. ¿Cómo es eso? Los sauces llorones provienen de China y eran muy comunes en ese entonces. 

El primer green de sus ramas colgantes en primavera debe haber sido un espectáculo impresionante. También es posible que los chinos de esa época quisieran a la dama de su corazón como un sauce llorón: flexible, graciosa y hermosa. Otro ejemplo: la peonía representaba la vida de una mujer realizada en el amor. 

Esto, a su vez, puede tener algo que ver con su flor maravillosamente grande. Uno escucha una y otra vez que una mujer florece en el amor, de modo que esta conexión mental también es bastante comprensible. Por último, pero no menos importante, las flores de loto eran un símbolo de pureza y perfección. 

Probablemente esto se deba a que los líquidos (como la lluvia) caen de las hojas de las flores de loto, llevándose consigo todas las partículas de suciedad. Por eso siempre se ven tan limpios.

Shakespeare también “sale del armario” como fanático de las flores

¿Conoces la escena de “Hamlet” de Shakespeare en la que Ofelia dice: “Esto es nomeolvides, esto es un recuerdo: te lo ruego, querido corazón, recuérdame! Y hay romero, esto es por lealtad”. Este es uno de los muchos lugares donde Shakespeare usa flores simbólicamente. 

Porque era un gran fanático de las plantas y muestra en innumerables obras de teatro y poemas que no solo amaba las flores y las hierbas, sino que también conocía sus efectos. En “Heinrich IV” describe el efecto de Eisenhut con mucha precisión; y en “Macbeth” deja que las brujas mezclen una poción de bruja en la que, junto con otros ingredientes, también tiene cicuta venenosa.

En resumen: si te gusta Shakespeare, presta atención al simbolismo de las muchas hierbas y flores. Por cierto, Shakespeare debe haber disfrutado la primavera particularmente bien. Porque hay mucho en sus piezas que florece en esta época del año, como B. prímula, narcisos, jacintos y violetas, pero también claveles, delfinios y caléndulas. Apropos rose: Shakespeare también lo presenta. Y para él es la “flor de la perfección”.

¿Amor y frustración? Las damas del harén lo dijeron a través de la flor

¿Cómo le dijo una vez una dama del harén a su sultán que lo amaba? Al parecer a través de la flor. Porque en los harenes de Oriente, donde los sentimientos no se atrevían a expresarse abiertamente, existía un ingenioso sistema de significados que se asignaban a las flores individuales y dejaban saber a los seres queridos si uno las está esperando con nostalgia, esperando un mensaje … o estando celoso.

El llamado lenguaje de las flores llegó a Europa a través de las cartas de la aristócrata inglesa Lady Mary Wortley Montagu, que tuvo acceso a los harenes. Allí descubrió la comunicación a través de las flores y quedó encantada porque las mujeres del harén entendieron asombrosamente bien expresarse con flores.

En Turquía, el lenguaje de las flores se llamaba Selam y era muy complejo. Para formular mensajes con la mayor precisión posible, no solo era importante el tipo de flor, sino también su color, la cantidad de flores en un ramo, la edad de las flores y cómo se combinaban en el jarrón. Si todo tuvo éxito, sin embargo, el mensaje fue sorprendentemente preciso y permitió no solo expresar pasión, amor, amistad y citas, sino también revelar pequeños secretos o incluso formular reproches. 

En otras palabras, cuando una dama del harén se enojaba, no hacía una fila, ¡simplemente reorganizaba las flores!

Una mujer francesa enseña al mundo a hablar “florido”

El primer libro sobre el lenguaje de las flores proviene de Francia. Allí, en 1819, Charlotte de Latour publicó una obra en la que enumeraba el significado de las distintas flores. A partir de entonces, los asters significaban z. B. “con un guiño”, mientras que los narcisos expresaban “egoísmo y celos” y las peonías “vergüenza”. 

El libro se convirtió en un éxito de ventas. Y así, los escritores de otros países comenzaron a escribir sus propias obras. Al principio, el libro de Latour fue más o menos seguido. Pero pronto se volvieron cada vez más imprecisos y también se adaptaron a las costumbres habituales del país. Entonces z. B. en la Inglaterra bastante mojigata, donde se omitió todo lo que podría haber sido percibido como impactante.

Instrucciones para el lenguaje de las flores según “de Latour”

Hablando del libro sobre el lenguaje de las flores de Charlotte de Latour: contiene no solo declaraciones atribuidas a las flores, sino también una especie de “manual de instrucciones” para comunicarse con ellas. Sin embargo, esto no lo hace más fácil. ¿Necesitas un ejemplo?

Según De Latour, un capullo de rosa con espinas y hojas significa: “Temo, pero al mismo tiempo espero”. Si el receptor devuelve el capullo al donante con el tallo hacia arriba, está diciendo: “No debes temer ni esperar”. Ahora el destinatario puede quitar las espinas antes de devolver el capullo de rosa. 

Eso significa entonces: “Puedes esperar cualquier cosa”. El significado de una flor también se puede cambiar usándola en una parte específica del cuerpo. ¿Ejemplo? Supongamos que una flor simboliza “pena, dolor”. Si ahora lo usa en su cabello, significa “dolor de cabeza”; Pegado a la ropa al nivel del corazón, sin embargo, indica “dolor de amor”.
Bien Quizás sea bueno que hoy, con algunas palabras o líneas sobre el ramo, podamos expresar con precisión lo que realmente nos conmueve.

De la confusión de lenguajes al lenguaje floral de hoy

Egipcios, griegos, chinos, damas de harén, Shakespeare y Charlotte de Latour: todos han pensado en las flores y su simbolismo. Y no siempre estuvieron de acuerdo. El libro de De Latour, en particular, provocó toda una avalancha de libros de seguimiento en otros países.
Cuando los estadounidenses finalmente descubrieron el lenguaje de las flores, se confundió bastante. 

Esto se debe a que muchos de los nombres de plantas coloquiales en inglés no se entendían en Estados Unidos y los autores no tenían un conocimiento real de las plantas. Así que sucedió que a veces una misma flor aparecía en el mismo libro con diferentes nombres y con diferentes significados. Pronto se volvió realmente peligroso expresarse con flores. 

Porque los diversos manuales que entraron en circulación dieron lugar a una confusión babilónica de idiomas en los que los malentendidos eran, por así decirlo, inevitables. Entonces, si desea estar absolutamente seguro de que su saludo floral se entiende correctamente, es mejor agregar algunas líneas. A menos que sean rosas rojas. Eres el símbolo del amor.